Serán sin duda, meses muy importantes para todos los componentes del Coro del Colegio que por el momento vamos completando nuestro repertorio con esta famosa canción de la película "Los chicos del coro" ("Les choristes". Dir.: Christophe Barratier. Francia, 2004).
En el siguiente video podéis disfrutar de la actuación en directo que se llevó a cabo en el Palacio de Congresos de París en el año 2005, tras el gran éxito de la película en la que participaron un año antes.
También os dejo la letra en francés y su traducción en español para que practiquéis no solo la pronunciación de forma correcta, sino también la comprensión del texto que sin duda nos ayuda a mejorar su interpretación.
Caresse sur l'océan
Caresse sur l'océan
porte l'oiseau si léger revenant de terres enneigées Air éphémère de l'hiver, au loin ton écho s'éloigne… “châteaux en Espagne” Vire au vent tournoie déploie tes ailes dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel, se découvrira le printemps… Caresse sur l'océan pose l'oiseau si léger sur la pierre d'une île immergée. Air éphémère de l'hiver enfin ton souffle s'éloigne loin, dans les montagnes… Vire au vent tournoie déploie tes ailes Dans l'aube grise du levant Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel Se découvrira le printemps…
Calme sur l'océan.
|
Caricia sobre el océano
Caricia sobre el océano
lleva a un pájaro tan ligero
que vuelve de tierras nevadas. Aire efímero del invierno, a lo lejos tu eco se aleja… “castillos en España” Gira al viento, gira, despliega tus alas en el alba gris del levante, encuentra un camino en el arco iris, llegará la primavera…
Caricia sobre el océano
deja a un pájaro tan ligero
sobre la piedra de una isla sumergida.
Aire efímero del invierno, al final tu aliento se aleja,
lejos, en las montañas…
Gira al viento, gira, despliega tus alas en el alba gris del levante, encuentra un camino en el arco iris, llegará la primavera…
Calma sobre el océano.
|